|
- dictionaries - How much should I trust Wiktionary? - English Language . . .
1) Wiktionary is a multilingual dictionary and each Wiktionary site attempts to translate words from all known languages into one single language (e g , en wikt for all languages into English) This is one advantage over OED or Webster 2) Wiktionary (or volunteers who work on the website) strives to be descriptive
- Can the word genocide be used as a verb? If it cant, what are the . . .
In all of the dictionaries I looked at besides Wiktionary, there is not a definition of "genocide" as a verb So I need to ask you if you think it is okay or usual to you to use "genocide" as a verb to mean "To commit genocide (against); to eliminate (a group of people) completely" like in "The bla bla bla nation genocided the bla bla bla nation "
- Does Im gonna get it mean that Im going to get scolded or punished?
Non-historical dictionaries (and Wiktionary is one) list usages in order of currency (how often each is used) Wiktionary lists the 'catch on' sense before the 'cop it' sense But all of the senses 1-3 they list, and if vulgar slang is allowed, sense 4, are correct Usually, context will ensure the correct one is assumed –
- Different words with the same meaning
Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 183 Q A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers
- Difference between gangway and aisle in an auditorium
From Wiktionary: Gangway: a passageway through which to enter or leave, such as one between seating areas in an auditorium, or between two buildings Aisle: a clear path through rows of seating Is the key difference here that a gangway leads to an exit door, while an aisle can just lead from one wall to the other in an auditorium or movie theater?
- Suitable verb for gently stroking someones butt
For fondle wiktionary offers two senses, “To touch or stroke lovingly [eg] Mothers fondle their babies” and “To grasp [eg] The lovers fondled each other” I've always thought of fondle in the former sense, and was unaware of its “To grasp” sense until now, so would not have assigned such overt sexual overtones to it
- What is the difference in meaning between the baptizand baptisand . . .
You link to Wiktionary, which doesn't support your "(or has been)" with examples All of the examples are clear that the baptisand is in the process of being baptised, or at least it's imminent Once they've been baptised, "baptised" is a more appropriate term You might compare "graduand" (wiktionary again) - one who is about to graduate In
- What does “seas the day” mean? - English Language Learners Stack . . .
The expression in the article is a pun, or a play on two words that sound or look similar In this case, seas sounds similar to the seize in seize the day, a translation of the Latin carpe diem ()
|
|
|