|
- 为什么Destroyer翻译成驱逐舰? - 知乎
晓(1)归国的报告文书上标明的舰种还是带有水雷两个字,刻在DNA里的字眼 总而言之,将destroyer翻译为驱逐艇 水雷驱逐艇 驱逐舰是非常恰当的。 ps:水雷打着顺手,懒得改了,自己知道是什么就行。
- 为什么英语 destroyer 被翻译为「驱逐舰」? - 知乎
Destroyer 发明出来时是为了驱逐抵近攻击战列舰的鱼雷艇的小型快速战舰,所以最先引入这个概念的日本人将其翻译为“ 駆逐艦 ”。 中文直接引用日文汉字,做驱逐舰。
- 《奥本海默》台词「Now I am become death」为何既有 be 动词又有 become? - 知乎
Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, “Now, I am become Death, the destroyer of worlds ” I suppose we all thought that one way or another 我们知道这个世界不可能再回到以前的样子。
- Megabass Destroyer(破坏王) 路亚竿选择? - 知乎
Megabass Destroyer(破坏王) 路亚竿选择? 黑坑钓鲈鱼的想用来玩水面蝉兼顾无铅等精细软饵,66说是水面蝉专业,60长度硬度都完美但是怕R的调性,不知道怎么选了。
- 电影《奥本海默》表达了什么主题? - 知乎
Now I am become Death, the destroyer of worlds 这世界的前进,需要像你这样的,绝对纯粹的精神力量,但你身处的这世界,不是一个纯粹的世界。 奥本海默,用他作为原子弹之父的美国悲剧,亲自验证了这句话的前半部分和后半部分。
- 旧日本海军中的丁型驱逐舰,海防舰,哨戒艇各有什么特点,使用上有什么不同,编制与任务又是如何划分的? - 知乎
6,Frigate Destroyer Escort:护卫舰或者驱逐护卫舰,前者是英国称呼,后者是美国称呼;和轻型护卫舰一样,更加重视护航性能,尤其重视远洋护航能力。 航速和轻型护卫舰类似,往往以20节为上限,这也是大多数商船和反潜设备正常运作的最大速度。
- 怎样才能召唤犹格 索托斯? - 知乎
Destroyer! The Shining Victor! Son of Chaos and the Void! The Guardian of the Abyss! God of the Outermost Darkness! Lord of Dimensions! Riddle-knower! Guardian of The Secrets! Lord of the Labyrinth! Master of the Angles! God of the Whiporwills! Omegapoint! Lord of the Gate! Opener of the Way! The Oldest! All-in-One! The One by Life Prolonged
- 《奥本海默》中「我正变成死亡,世界的毁灭者」的梵语原文是什么?有什么含义? - 知乎
"Now I am become Death, the destroyer of worlds " -Robert Oppenheimer 目测可信,因为摘自 Harari 的英文著作 Homo Sapiens,也就是人类简史 奥本海默 显然英语不过关…居然犯了基本语法错误 编辑于 2017-09-04 06:51 查看剩余 5 条回答 以下内容由 AI 生成,仅供参考
|
|
|